Skip to main content

To make a man of a mouse

Take a mouse, cut off its tail,
And make it stand up, hobbling
On crutches named Pride and Honour.

Feed it with many things -
The bitter bile of frustrated years,
The sour curds of congealed dreams,
The sickly sweetness of petty triumphs.

Make it breathe the rancid stench
Of Gucci-scented wretchedness
And middle-class motionlessness.

Retain the ability to compete fiercely,
For scraps thrown by the rich,
The instinct to abandon the weak
In moments of testing danger
and to gorge as if tomorrow will die.

Put in a hundred emotions -
Petty envy, religious zeal,
Impotent greed and the craving bloodlust
Of seeing neighbours stumble,
The joy of minuscule cleverness,
The urge to steal coins from blind beggars
And to luxuriate in the pain
Of butchered animals. Add above all
A genocidal hate of all that is not me.

Suture on a thumb useful for strangulating,
A beer belly bursting
With undigested unpleasantness,
A lye-laden tongue,
And the tribal smirk of triumphant bigotry.

The mouse is now made man.

Comments

Popular posts from this blog

She's complicated

She's complicated. She'll charm you with charts, statistics and that corporate smile. But look into those eyes, they're fiercely bohemian. She's complicated. Her chatterings seem to resonate with happy sounds, but listen with the other ear, to an unhidden lament. She's complicated. Her silences agonise, her voice echoes in her absence. And yet there is a mild dread as her name flashes on the ringing phone. She's complicated. Sometimes she's a poetess, shallow, romantic, trying to hide a sardonic, world-weary wit. She's complicated. She could be a spiteful Fury, wrath unabated, but that's just to hide the lamb-hugging girl within. She's complicated. She's an enchantress, a fool, a tyrant, a nurse, an imp, a priestess, but she's generally a good friend. She's complicated. Published in Making Waves - A Poetry Anthology , ed. Pam & Bill Swyers; Swyers Publishing 2011. ISBN: 978-0-9843113-6-1.

Rat

I'm a rat, I'm a rat, I scurry and I bite, I eat what I get, And I fuck and I fight, I dodge the black crows, I run from your shoes, But I'm old or sick, you'll trample over me.

बर्फी की शादी - बालकविता

बर्फी के घर में शादी है, दुल्हा उसका लड्डू है, माला उसकी किशमिश है, चूडी उसकी काजू है, बादाम उसकी बाली है, चाँदी की उसकी चुनरी है! यह कृति उमर बहुभाषीय रूपांन्तरक की मदद से देवनागरी में टाइप की गई है|