Friday 31 December 2010

Tamil proverb

செத்தவனை
சாவார் சுமைப்பார்

(Those about to die carry
the dead)

Thursday 30 December 2010

Let's play

With Srebrenica and Prizren,
old Banja Luka shot to fame:
the grounds for a jolly new game,
played over and over again.
The rule was to chop a man when
he had a good Bosniak surname;
If he had a Serb-sounding name,
the rule was to rape his women.

Let's find a foe, make his blood spill,
and gloat over his dying scream;
we will emerge victors won't we?
To build muscles, to bolster will,
to strengthen the bonds of the team,
let's play genocide, you and me.

Love messages

Raindrops in Braille:
love messages
on my windshield.

(Adapted from N. Madhavan's

Dewdrops write Morse code::
there's a poem neatly typed on the windshield)

Winter sun

Winter chill...
Sun rising on baskets
of fish.

Thursday 23 December 2010

Son

Ventilator tubes;
Sobbing son sits by.

Laburnum

bright yellow dress
blooms erupt
on summer laburnum

Tuesday 21 December 2010

Cactus

Cactus plant in pot...
hibiscus flowers wither
by the idol's feet.

Empty temple

Empty temple...
incense lingers,
worshippers do not.

red spots

red spots on green:
gaudy baron sits
on lantana.

Sunday 19 December 2010

Technorati token

CV2WUDR8QHPZ

Flowering tree

Flowering tree...
van laden with plywood
parked underneath.

Silence

Silence —
the betrayal of the innocent
by the innocent.

जंग के नगाड़े

ਜੋ ਜੰਗ ਦੇ ਨਗਾੜੇ ਵਜਦੇ ਹਨ, ਅਮਨ ਦੀ ਸਾਜ਼ ਹੋ ਤੁੱਸੀ
ਇਲਜ਼ਾਮਾਂ ਦੀ ਕ਼ਤਲ-ਏ-ਆਮ ਵਿਚ ਸੁਕੂਨ ਦੇ ਅਲਫ਼ਾਜ਼ ਹੋ ਤੁੱਸੀ|
ਖ਼ਾਨਾਬਦੋਸ਼ ਨਹੀਂ ਓੜ੍ਹੋ ਤੁੱਸੀ ਪਰਦਾ ਖਾਮੋਸ਼ੀ ਦਾ
ਇਨ ਕੋਹਰੇ ਦੇ ਰੇਗਿਸਤਾਨ ਵਿਚ ਕ਼ਨੁਨ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਹੋ ਤੁੱਸੀ||

जो जंग के नगाड़े बजते हैं, अमन की साज़ हैं आप,
इल्ज़ामात के क़त्ल ए आम में, सुकून के अल्फाज़ हैं आप|
ख़ानाबदोश न ओढ़ियेगा परदा ख़ामोशी का,
इन कोहरों के रेगिस्तान में, क़नून की आवाज़ हैं आप||

Friday 17 December 2010

हमसफ़र

इन सितारों से चकाचौन्द आसमान में,
चान्द भी क्या कभी तन्हाई महसूस करता है,
क्या वह भी हमसफ़र के इन्तेज़ार में सिसकता है?

अगर काँटा ही समझेंगे

हमें गुलदाउदी समझिये, बाग़ान में बहार ले आइये;
या महज़ गुल ही समझकर अपने ज़ुल्फ़ों की निख़ार बढ़ाइये|
अगर काँटा ही समझेंगे, तो उससे भी सहमत है ख़ानाबदोश,
बतौर सूई अपने आशिक़ के ख़तों का मुख़्तियार बनाइये||

हमें गुलदाउदी समझकर, हम ही से गुलिस्तान सजाइये;
या गुल ए अहमर समझकर अपने ज़ुल्फ़ों को बाग़ान बनाइये|
अगर काँटा ही समझेंगे, तो उससे भी सहमत है ख़ानाबदोश,
बतौर सूई अपने आशिक़ के ख़तों का निगेहबान बनाइये||

(यह और भी अच्छा बन सकता है, क्या आप मदद फ़रमाएँगे?)

Haijin

Half-eaten sun
the haijin
leaves office

Party

Book launch party...
hushed conversations
about silver-plated earrings.

Zebra

Slow-moving zebra;
moonlight through
my window bars.

Garuda

Garuda's talon:
nest-building material
in firm grasp.

Tears

Tears running amok;
gypsy heart enslaved in chains
of starlight and dew.

Eyes

Words unsaid...
two pairs of eyes
in infinite conversation.

Sunday 12 December 2010

Rainbows

Butterfly on lantana...
two rainbows
stand still.

Hen

Police in bomb-suits
A hen takes chicks
under her wings.

Crescent

Setting crescent...
a million city lights
glaring.

Tuesday 7 December 2010

High tea

High tea
children in rags
lean on the hedge.

Frogs

Frogs croak
Mother pulls out
the raincoat

Starlight

Lizards dart
dragonfly wings
shimmer in starlight

মেযের মৈতরী

মেযের মৈতরী
হৃদযের
সাগরমন্থন

Embracing couple

Embracing couple...
A bottle of pills labelled
sodium cyanide.

Sunday 5 December 2010

जशन

हर साँस को जाम ए शबाब गर मान ले,
तो जीना हर पल जशन है जान ले|
ना दौड़ है ना होड़ है ख़ानाबदोश,
गर हैवान को भी तू इनसान मान ले||

Immortality

I am in cycles, not an endless chain;
Vapour deathless, I rise to fall as rain,
And thus I dream of immortality –
I sprang from mud, I shall be mud again.

Ants

Rat's intestines –
Tiny pharaoh ants
scurry about.

Frooti

Crushed pack of Frooti...
A naked baby bawling
on railway platform.

Dolls

Terracotta dolls:
A coffin lowered
into the mud.

Camera

Cracked camera —
half-finished drawings
strewn amidst rubble.

Panther

Dappled moonless sky...
The spotted panther
crouches.

Friday 3 December 2010

दर्द

किसी सेहतमन्द से न करो मुलाक़ात मेरी,
उसे जीना क्या मालूम जिसने कोई दर्द ना पाला!

Men & Women

There is a woman
at the beginning of all things...

And a war-crazed man
at the end of it all.

सरहद

जब दिल की मंज़िल सितारे हैं,
परवाज़ की सरहद बादल क्यों होंगे?

Mother

Suckling mother...
soldier-child plays
with kalashnikov.

यारों-दोस्तों से...

यारों-दोस्तों से ज़रा होशियार, रंग कब बदल जाएँ वह ख़ुद नहीं जानते|
दुश्मनों के लिए रखो कुछ प्यार, मुहिब्ब कब बन जाएँ वह ख़ुद नहीं जानते||

Bookmarking

Bookmark and Share