நாள் பின்னால் ஓடும்
சூரியனைப்போலா, நீ -
காலையில் பிரகாசித்து
பகலில் எறிந்து
மாலையில் மறைந்து
இரவில் துலைவாயா?
Sunday 7 February 2010
Remembering birthdays
Don't ask me to remember birthdays.
Or your name. That's hard. But.
I'll remember your face forever.
If I've lent you anything, that too.
The good and bad moments we've had,
(I'll be discreet about the bad ones).
Any favours you've done for me,
And need repaying, those certainly.
Much of what (and whom)
You like and dislike,
Even things you're allergic to.
Just don't ask me to remember birthdays.
Or your name. That's hard. But.
I'll remember your face forever.
If I've lent you anything, that too.
The good and bad moments we've had,
(I'll be discreet about the bad ones).
Any favours you've done for me,
And need repaying, those certainly.
Much of what (and whom)
You like and dislike,
Even things you're allergic to.
Just don't ask me to remember birthdays.
Saturday 6 February 2010
Le soleil
Es tu comme le soleil
Chassant le jour-
Espérant pendant l’aube,
Brillant pendant la matineé,
Brûlant pendant l’après-midi,
Pâlissant pendant la soireé
Et perdu dans les ténèbres?
Chassant le jour-
Espérant pendant l’aube,
Brillant pendant la matineé,
Brûlant pendant l’après-midi,
Pâlissant pendant la soireé
Et perdu dans les ténèbres?
Nellie, 1983
Very often the sun rises
in warm, golden rays
on opening buds,
birdsong and dewdrops,
and the stench of stale death.
Very often the sun rises
Upon mutilated men -
blood drying over their eyes
and gore-caked machetes
rusting in their abdomens.
Very often the sun rises
over hyaenas fretting
over the carrion going waste -
they can eat no more,
nor can the vultures.
Very often the sun rises
on a day already defeated
- shrieking, screeching, screaming,
demanding that it go back
for there was peace in the night.
in warm, golden rays
on opening buds,
birdsong and dewdrops,
and the stench of stale death.
Very often the sun rises
Upon mutilated men -
blood drying over their eyes
and gore-caked machetes
rusting in their abdomens.
Very often the sun rises
over hyaenas fretting
over the carrion going waste -
they can eat no more,
nor can the vultures.
Very often the sun rises
on a day already defeated
- shrieking, screeching, screaming,
demanding that it go back
for there was peace in the night.
भक्त ने समझा, भक्त ने माना
भक्त एक था नारायण का, नारायण का, नारायण का
परम भक्त था नारायण का, बचपन में था, यौवन में था
सुबह शाम पूजा करता था, घी और गुड़ के भोग चढ़ाता
जय हरि की, जय नारायण, जय हरि की, जय नारायण
एक दिन एक चूहा आया, घी चट गया, गुड़ चट गया
श्री नारायण देखते रह गए, देखते रह गए, देखते रह गए
हरी से बढ़कर चूहा होगा, भक्त ने समझा, भक्त ने माना
जय चूहे की, चूहे की जय, जय चूहे की, चूहे की जय
अब चूहे को भोग चढ़ाता, घी चढ़ाता, गुड़ चढ़ाता
लेकिन एक दिन बिल्ली आयी, डरकर चूहा बिल में भागा
चूहे से बढ़कर बिल्ली होगी, भक्त ने समझा, भक्त ने माना
जय बिल्ली की, बिल्ली की जय, जय बिल्ली की, बिल्ली की जय
अब बिल्ली को दूध पिलाता, बिल्ली बिल्ली जपता रहता
एक दिन जब एक कुत्ता भौंका, दूध गिराकर बिल्ली भागी
बिल्ली से बढ़कर कुत्ता होगा, भक्त ने समझा, भक्त ने माना
जय कुत्ते की, कुत्ते की जय, जय कुत्ते की, कुत्ते की जय
अब कुत्ते को अन्न चढ़ाता, उसकी पूजा वन्दना करता
पर पत्नीजी ने डन्डा लेकर, उस कुत्ते को मार भगाया
कुत्ते से बढ़कर पत्नी होगी, भक्त ने समझा, भक्त ने माना
जय पत्नी की, पत्नी की जय, जय पत्नी की, पत्नी की जय
अब पत्नी की आरती करता, अलंकार अभिषेक वह करता
पर जब भोजन देर से बना, पत्नीजी को भक्त ने डाँटा
पत्नी से बढ़कर मैं ही तो हूँ, भक्त ने समझा, भक्त ने माना
जय हो मेरी, मेरी जय हो, जय हो मेरी, मेरी जय हो
अपने नाम से यज्ञ कराता, अपनी ही चालीसा पढ़ता
एक दिन जब पूजा में बैठा, भूख के मारे ध्यान बट गया
खुद से बढ़कर पेट ही होगा, भक्त ने समझा, भक्त ने माना
जय हो पेट, पेट की जय हो, जय हो पेट, पेट की जय हो
इससे आगे क्या मैं बोलूँ, पेट के आगे हरि भी झुके
जय हो पेट, पेट की जय हो, जय हो पेट, पेट की जय हो
पेट के आगे हरि भी झुके, हरि भी झुके, हरि भी झुके
जय हो पेट, पेट की जय हो, जय हो पेट, पेट की जय हो
एक कन्नड लोक कथा पर आधारित
उल्लेख: स्वर्गीय श्री अ.कृ. रामानुजन का 'अ फ्लवरिंग ट्री' कथा संग्रह
देवनागरी लिपी टंकण http://www.higopi.com/ucedit/Hindi.html के सौजन्य से
परम भक्त था नारायण का, बचपन में था, यौवन में था
सुबह शाम पूजा करता था, घी और गुड़ के भोग चढ़ाता
जय हरि की, जय नारायण, जय हरि की, जय नारायण
एक दिन एक चूहा आया, घी चट गया, गुड़ चट गया
श्री नारायण देखते रह गए, देखते रह गए, देखते रह गए
हरी से बढ़कर चूहा होगा, भक्त ने समझा, भक्त ने माना
जय चूहे की, चूहे की जय, जय चूहे की, चूहे की जय
अब चूहे को भोग चढ़ाता, घी चढ़ाता, गुड़ चढ़ाता
लेकिन एक दिन बिल्ली आयी, डरकर चूहा बिल में भागा
चूहे से बढ़कर बिल्ली होगी, भक्त ने समझा, भक्त ने माना
जय बिल्ली की, बिल्ली की जय, जय बिल्ली की, बिल्ली की जय
अब बिल्ली को दूध पिलाता, बिल्ली बिल्ली जपता रहता
एक दिन जब एक कुत्ता भौंका, दूध गिराकर बिल्ली भागी
बिल्ली से बढ़कर कुत्ता होगा, भक्त ने समझा, भक्त ने माना
जय कुत्ते की, कुत्ते की जय, जय कुत्ते की, कुत्ते की जय
अब कुत्ते को अन्न चढ़ाता, उसकी पूजा वन्दना करता
पर पत्नीजी ने डन्डा लेकर, उस कुत्ते को मार भगाया
कुत्ते से बढ़कर पत्नी होगी, भक्त ने समझा, भक्त ने माना
जय पत्नी की, पत्नी की जय, जय पत्नी की, पत्नी की जय
अब पत्नी की आरती करता, अलंकार अभिषेक वह करता
पर जब भोजन देर से बना, पत्नीजी को भक्त ने डाँटा
पत्नी से बढ़कर मैं ही तो हूँ, भक्त ने समझा, भक्त ने माना
जय हो मेरी, मेरी जय हो, जय हो मेरी, मेरी जय हो
अपने नाम से यज्ञ कराता, अपनी ही चालीसा पढ़ता
एक दिन जब पूजा में बैठा, भूख के मारे ध्यान बट गया
खुद से बढ़कर पेट ही होगा, भक्त ने समझा, भक्त ने माना
जय हो पेट, पेट की जय हो, जय हो पेट, पेट की जय हो
इससे आगे क्या मैं बोलूँ, पेट के आगे हरि भी झुके
जय हो पेट, पेट की जय हो, जय हो पेट, पेट की जय हो
पेट के आगे हरि भी झुके, हरि भी झुके, हरि भी झुके
जय हो पेट, पेट की जय हो, जय हो पेट, पेट की जय हो
एक कन्नड लोक कथा पर आधारित
उल्लेख: स्वर्गीय श्री अ.कृ. रामानुजन का 'अ फ्लवरिंग ट्री' कथा संग्रह
देवनागरी लिपी टंकण http://www.higopi.com/ucedit/Hindi.html के सौजन्य से
Wednesday 27 January 2010
Antakshari
With a setting crescent moon
over the darkened hills,
a single, bright star
in a purple sky turning violet,
a cup of green tea in my hands,
a couple of crisp, marie biscuits
and a well-written book of history -
you might think Sunday was perfect.
But no, there has to be what's called
a society function - haldi kumkum this time -
in the lawns, ostensibly to celebrate
Makar Sankranti and related festivals.
I can't quite see where the thali
containing turmeric and vermillion is.
Instead there are plastic chairs
in a disordered semi-circle,
a sound system, a table with prizes
and another where snacks are being prepared.
A mistress of ceremonies,
who should be legally restrained
from coming within six feet of mikes,
women of all ages busy sharing notes
on silk sarees and bright jewelry
(dare I call them gaudy?),
men guffawing over some crude joke
but trying not to be too noisy,
and children being children -
all of them try to get as much antakshari
finished before the inevitable squabble.
Bad Bollywood and Indipop songs
are sung even more horridly,
and then the awaited squabble breaks out
in all its entertaining intensity -
over which word the previous song
ended in, over who deserves the prize,
and whose child is most talented.
And then it dies down, for folk are hungry
(better to finish off as much as one can
lest the organisers corner everything)
and the organisers look on in anxiety
(how greedy the society people have become,
next time we should not have buffet system
but limited snacks only).
The mike at last is silent;
under a navy blue sky
with Orion, the Pleiades
and the Dog Star shining on us,
my dog and I lie down
and gaze at the sky
revelling again,
in that eternal quietness,
that is Nature's night.
over the darkened hills,
a single, bright star
in a purple sky turning violet,
a cup of green tea in my hands,
a couple of crisp, marie biscuits
and a well-written book of history -
you might think Sunday was perfect.
But no, there has to be what's called
a society function - haldi kumkum this time -
in the lawns, ostensibly to celebrate
Makar Sankranti and related festivals.
I can't quite see where the thali
containing turmeric and vermillion is.
Instead there are plastic chairs
in a disordered semi-circle,
a sound system, a table with prizes
and another where snacks are being prepared.
A mistress of ceremonies,
who should be legally restrained
from coming within six feet of mikes,
women of all ages busy sharing notes
on silk sarees and bright jewelry
(dare I call them gaudy?),
men guffawing over some crude joke
but trying not to be too noisy,
and children being children -
all of them try to get as much antakshari
finished before the inevitable squabble.
Bad Bollywood and Indipop songs
are sung even more horridly,
and then the awaited squabble breaks out
in all its entertaining intensity -
over which word the previous song
ended in, over who deserves the prize,
and whose child is most talented.
And then it dies down, for folk are hungry
(better to finish off as much as one can
lest the organisers corner everything)
and the organisers look on in anxiety
(how greedy the society people have become,
next time we should not have buffet system
but limited snacks only).
The mike at last is silent;
under a navy blue sky
with Orion, the Pleiades
and the Dog Star shining on us,
my dog and I lie down
and gaze at the sky
revelling again,
in that eternal quietness,
that is Nature's night.
Saturday 23 January 2010
باغ / बाग़
آپ ایک بار میرے باغ میں کیا آئیں
گل کھلنے سے انکار کرتے ہےں ،
کہتے ہےں آپسے مقابلہ نا ہوگا۔
आप एक बार मेरे बाग़ में क्या आयीं
गुल खिलने से इनकार करते हैं
कहते हैं आपसे मुक़ाबला न होगा
گل کھلنے سے انکار کرتے ہےں ،
کہتے ہےں آپسے مقابلہ نا ہوگا۔
आप एक बार मेरे बाग़ में क्या आयीं
गुल खिलने से इनकार करते हैं
कहते हैं आपसे मुक़ाबला न होगा
Subscribe to:
Posts (Atom)