Skip to main content

If— (for the modern morality)

If you can keep your fucking head when all about you 
    Are motherfucking losing theirs and blaming it on you, 
If you can trust yourself when all suckers doubt you,
    And make no allowance for their dickheaded doubting too; 
If you can bleeding wait and not be pissed out by waiting,
    Or being lied about, lie bigger, higher, stronger,
Or being hated, teach those cunts to hate you even more,
    Bitch you can't look too good, nor talk too smart:
If you can fucking dream—and make tons of money selling dreams; 
    If you can bloody think—and an beat the competition blue; 
If you can claims credit for all Triumph
    and make some cunt take explain Disaster
    And absolutely don't treat them just the same; 
If you can hear the frikkin’ truth you’ve spoken
    And fart a bigger faff to cover your ass,
Or watch the things you gave your life to, broken,
    And find out the guy who broke 'em and bust him his balls:
If you can make one fuckin’ heap of all your winnings
    And risk it on one shitty turn of pitch-and-toss,
And win bigger, and watch the losers scream
    And join the 1% before the cops get there;
If you can force your bloody heart and nerve and sinew
    To serve your frikkin’ turn long after they are gone, 
And so hold on when there is effin’ nothing in you
    Except the Will which says to them: ‘Goddamn!
If you can talk with bloomin’ crowds and pocket their pennies, 
    Or walk with Kings (mothafuckas, all of ‘em) —and touch their dollars too,
If neither foes (those bastards) nor loving friends (oh yeah) can hurt you,
    If all sluts line up to sleep with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute (bitch please)
    With sixty seconds’ worth of fuckin’ money made, 
Yours is the Earth and every fagging thing that’s in it, 
    And—which is more—you’ll be a rich, rich Man, my son!


Popular posts from this blog

உன்னைத் தேடும் கண்கள்

நீ வருவாய், நீ வருவாய், உனை நினைத்து ஏங்கும் கண்கள்
கடற்க்கரை நாடும் அலைகளைப்போல் உனைத் தேடும் கண்கள்

மணத்தில் மயங்கி, மலரைத் தேடிக்கொண்டு இங்கும் அங்கும்
அலையும் ஒவ்வொரு பட்டாம்பூச்சிப்போல் உனைத் தேடும் கண்கள்

மலை இறங்கி, நிலம் தாண்டீ, கரை எங்கே கரை எங்கே
கடலைத் தேடீக்கொண்டு ஓடும் ஆறுபோல் உனைத் தேடும் கண்கள்

கடலிருந்து காற்றை வ்ழி கேட்டு, வானை வழி கேட்டு,
புவியை தேடி வரும் கார்முகில்போல் உனைத் தேடும் கண்கள்

ஆயிரம் ஆண்டு ஒரே வேட்கையில் தனை எரித்துக்கொண்டு
ஆதவனைச் சுற்றி வரும் வால்மீன்போல், உனைத் தேடும் கண்கள்

உனை புகழ சொல் இல்லாமல் இருக்கிரான் 'வழிப்போக்கன்',
கண்ண்னைத் நாடி பாடிய மீராப்போல், உனைத் தேடும் கண்கள்

Published in Amaravati Poetic Prism 2016
ed. Padmaja Iyengar,
Cultural Centre of Vijayawada & Amaravati

बिन बहर के ग़ज़ल

बिन जुनून के चाहत ऐसी, बिन बहर के ग़ज़ल जैसी,
बिन इज़्तिराब के 'श्क़ ऐसी, बिन बहर के ग़ज़ल जैसे |

हर लफ़्ज़ हर याद में ढूँढता हूँ, तुम्हारी आवाज़ की सरगम,
हर बात बेमतलब लगती है, बिन बहर के ग़ज़ल जैसे |

वक़्त के भुलाए ख़्वाब जैसे, बिन महक के फूलों जैसे,
ज़िन्दगी बेजान लगती है, बिन बहर के ग़ज़ल जैसे |

ख़ामोशी के आसमाँ से आँसुओं की बारिश गिरा दे
बिन बादल के फ़लक ऐसे, बिन बहर के ग़ज़ल जैसे |

इन सुनसान दीवारों पर अपनी हंसी के रंग चढा दे,
बिन पनाह के मकान ऐसे, बिन बहर के ग़ज़ल जैसे |

लडखडाओ, डगमगाओ, झलक दो के तुम इन्सान हो
बिन जज़्बे के आँखें ऐसे, बिन बहर के ग़ज़ल जैसे |

यह कृति उमर बहुभाषीय रूपांन्तरक की मदद से देवनागरी में टाइप की गई है|