Skip to main content

Languages

Comment-allez vous? Parlez vous Francais?
She says them in schoolgirl French,
And not particularly shyly either.

I, in bastard, self-learnt tongue,
Must rant, rave, show off
Phrases and words half-learnt.

Was she impressed by that fluent chatter?
Or was it I wooing unwittingly,
Chest expanded subconsciously?

It's that instinct in our genes,
Isn't it, that old kameena,
To make a pass at whoever passes by?

Later in the wisdom of night
Her testosterone-stirring presence
Has vanished doubts regain territory.

Was she? Wasn't she?
It all comes down to testosterone,
That old trickster, doesn't it?

To render men into fools,
Is its sacred, evolutionary duty
And perpetuate the genes that make them.

Talk of languages, one artificially
honeyed, for the sake of that other
eternal nucleotide double helix.

Comments

Popular posts from this blog

She's complicated

She's complicated. She'll charm you with charts, statistics and that corporate smile. But look into those eyes, they're fiercely bohemian. She's complicated. Her chatterings seem to resonate with happy sounds, but listen with the other ear, to an unhidden lament. She's complicated. Her silences agonise, her voice echoes in her absence. And yet there is a mild dread as her name flashes on the ringing phone. She's complicated. Sometimes she's a poetess, shallow, romantic, trying to hide a sardonic, world-weary wit. She's complicated. She could be a spiteful Fury, wrath unabated, but that's just to hide the lamb-hugging girl within. She's complicated. She's an enchantress, a fool, a tyrant, a nurse, an imp, a priestess, but she's generally a good friend. She's complicated. Published in Making Waves - A Poetry Anthology , ed. Pam & Bill Swyers; Swyers Publishing 2011. ISBN: 978-0-9843113-6-1.

Rat

I'm a rat, I'm a rat, I scurry and I bite, I eat what I get, And I fuck and I fight, I dodge the black crows, I run from your shoes, But I'm old or sick, you'll trample over me.

बर्फी की शादी - बालकविता

बर्फी के घर में शादी है, दुल्हा उसका लड्डू है, माला उसकी किशमिश है, चूडी उसकी काजू है, बादाम उसकी बाली है, चाँदी की उसकी चुनरी है! यह कृति उमर बहुभाषीय रूपांन्तरक की मदद से देवनागरी में टाइप की गई है|