Skip to main content

Going home

Railway toilets plastered with washing soda;
The rasping of nylon streamers against
Fly racquets; Chinese toys beating about
Before the vendor quickly bundles up
And flees; Jasmine garlands and Incense-stick
Boxes sharing space with Severed goats' heads
— their eyes staring glassily at you to match
Your startled glance; the smell of fried flour and
Potatoes, and of withering cabbage stalks;
Taxi smoke, gasoline and soot; Sweat — anxious
Sweat —Whiffing by on hurried steps and a
Quickly muttered apology on pushing
You out of the way; Mysore masala
Dosas frying on a street griddle — all
Beetroot and carrot and tomato flakes;
A promise of naked women in
USB drives, and hard-bodied nude males
Promising fairer skin from giant billboards;
Death of course, lurking everywhere, sometimes
Peering from a bier; Suburban life-forms
In their TV-equipped habitats not
Peering out of lit windows; and I

— I just go home, as I do everyday.

(Published in Setu Bilingual Journal, August 2017)

Comments

Popular posts from this blog

Tuka Mhane: A Transcreation

Tuka mhane: आम्हां घरी धन शब्दांचीच रत्नें | शब्दांचीच शस्त्रें यत्न करुं || शब्द चि आमुच्या जीवांचे जीवन | शब्दें वांटूं धन जनलोकां || तुका म्हणे पाहा शब्द चि हा देव | शब्द चि गौरव पूजा करुं || Translation (by Dilip Chitre, the renowned Marathi poet): Words are the only Jewels I possess Words are the only Clothes that I wear Words are the only food That sustains my life Words are the only wealth I distribute among people Says Tuka Witness the Word He is God I worship Him With my words My own transcreation: If you open my jewel-box, you will only find words If you raid my castle, only my words will defend me All I need to live upon, is the magic of words All my charity is done through my words Behold The Word: The Word is my only God Worship It: it is the beginning, it is the end

She's complicated

She's complicated. She'll charm you with charts, statistics and that corporate smile. But look into those eyes, they're fiercely bohemian. She's complicated. Her chatterings seem to resonate with happy sounds, but listen with the other ear, to an unhidden lament. She's complicated. Her silences agonise, her voice echoes in her absence. And yet there is a mild dread as her name flashes on the ringing phone. She's complicated. Sometimes she's a poetess, shallow, romantic, trying to hide a sardonic, world-weary wit. She's complicated. She could be a spiteful Fury, wrath unabated, but that's just to hide the lamb-hugging girl within. She's complicated. She's an enchantress, a fool, a tyrant, a nurse, an imp, a priestess, but she's generally a good friend. She's complicated. Published in Making Waves - A Poetry Anthology , ed. Pam & Bill Swyers; Swyers Publishing 2011. ISBN: 978-0-9843113-6-1.