Skip to main content

Puzzle [How many to dine]

This puzzle was first invented by C. L. Dodson, and published in The Monthly Packet' in 1881. I have set it in verse form, crack it in prose or verse.

The cake is iced, the pudding set,
Veal and viand are ready.
Cider, champagne and claret:
The flow of wine is steady.

With loving care, do we prepare
A table set for three.
For me some meat, for wife a seat,
And a guest have we.

My father's dear brother-in-law
Is a good candidate,
But brother's cherished pa-in-law,
We do not bear him hate.

Father-in-law's brother dear
We would love to invite,
Brother-in-law's father we fear,
We cannot do him spite.

For deserve, but one we serve,
Do set our hearts at ease!
Four men to dine, also to wine,
With whom share we our peas?

Comments

Popular posts from this blog

She's complicated

She's complicated. She'll charm you with charts, statistics and that corporate smile. But look into those eyes, they're fiercely bohemian. She's complicated. Her chatterings seem to resonate with happy sounds, but listen with the other ear, to an unhidden lament. She's complicated. Her silences agonise, her voice echoes in her absence. And yet there is a mild dread as her name flashes on the ringing phone. She's complicated. Sometimes she's a poetess, shallow, romantic, trying to hide a sardonic, world-weary wit. She's complicated. She could be a spiteful Fury, wrath unabated, but that's just to hide the lamb-hugging girl within. She's complicated. She's an enchantress, a fool, a tyrant, a nurse, an imp, a priestess, but she's generally a good friend. She's complicated. Published in Making Waves - A Poetry Anthology , ed. Pam & Bill Swyers; Swyers Publishing 2011. ISBN: 978-0-9843113-6-1.

Rat

I'm a rat, I'm a rat, I scurry and I bite, I eat what I get, And I fuck and I fight, I dodge the black crows, I run from your shoes, But I'm old or sick, you'll trample over me.

बर्फी की शादी - बालकविता

बर्फी के घर में शादी है, दुल्हा उसका लड्डू है, माला उसकी किशमिश है, चूडी उसकी काजू है, बादाम उसकी बाली है, चाँदी की उसकी चुनरी है! यह कृति उमर बहुभाषीय रूपांन्तरक की मदद से देवनागरी में टाइप की गई है|